Chapitre 109,
Tome 19

Cette version française a été faite à partir de la trad anglaise de Shadow avec l'accord de cette dernière.Toute reproduction est interdite sans mon accord (laurhanna),que ce soit pour la traduction ou les scans.

De Ritsu à Kureno :

Que pense au juste l’oiseau quand il voit la souffrance de ceux attaché par la captivité lorsque perdant ses ailes, il gagne de véritables ailes….

L’histoire commence au milieu de la Golden Week (29 avril – 5 mai; il y a 3 périodes de vacances au Japon à ce moment là et donc beaucoup de compagnies ferment la semaine. C’est un moment très populaire, les gens voyagent et donc, c’est généralement extrêmement bondé) . Yuki explique que c’est trop triste qu’il ne puisse pas partir loin cette année parce qu’il y a différentes choses dont ils doivent s’occuper. Tohru est en train de dire que tout le monde est très occupé cette année mais que ce serait quand même merveilleux si le beau temps pouvait continuer comme cela.
Lorsque Yuki acquiesce, il réalise soudainement que Shiguré n’est pas dans les environs et pense que ce serait fabuleux s’il était toujours endormi (bien qu’il soit passé midi) et remarque que lui-même s’est réveillé assez tard... Tohru lui dit qu’il semble que Shigure soit parti tôt le matin. Cependant, quand Tohru va essuyer la table, elle touche accidentellement la main de Kyo et tous deux se rappelle soudainement l’incident du jour précédant et rougissent (le moment ou Kyo la serre dans ses bras à travers le drap).
Tohru, très troublée, s’excuse auprès de Kyo qui lui dit en criant de ne pas s’inquiéter à propos de cela et lui dit de lui donner le chiffon; et ils finissent tous deux par se disputer, devant Yuki qui les regarde, afin de savoir qui nettoiera la table. Yuki, se souvient, justement, qu’il a quelque chose à faire, il dit à Tohru qu’il doit partir immédiatement mais qu’il sera rentré avant le dîner, Tohru ainsi que Kyo regarde Yuki qui s’en va rapidement et entendent l’écho de ses pas retentissant dans la maison.

                        

Yuki: C'était rude...

Yuki: L'humeur dans cette pièce était vraiment difficile...

Cette sensation d'être le fils pris entre sa mère et son nouveau petit ami.

C'est tellement évidant et encore ceux concernés semblent ignorants. L’atmosphère de cette pièce était brute ...!!

*Yuki face à cette situation se retrouve pantelant*

Yuki : Je ne me soucie pas si quelqu'un dit que je me suis enfui...
Plus que le sentiment de solitude, cette tension est la voie plus dure (pour manipuler)...

Ayant fuit la maison, Yuki se promène en ville et est confondu avec son frère aîné par une femme. Quand il lui qu'Ayame est son frère aîné elle se rend compte de son erreur et se dit qu’Ayame n'aurait jamais pu être si jeune et réalise lentement qu'il a (Aya) un frère plus jeune... (elle ne semble pas être au courant de cela)

De retour à la maison de Shiguré, Tohru et Kyo tous les deux timides ne se rendent pas compte que cela les mets mal à l'aise. Tohru propose de faire du thé mais Kyo dit qu'il ne veut rien.

Kyo: Tu veux aller quelque part...?

Tohru: Ah oui... Eh!!?

Kyo: Est-ce qu'il y a un endroit où tu veux aller?

Tohru: EHH!? Ah uh umm!!

Kyo: ...Si tu ne te décide pas, je vais aller dormir

Tohru: J j j j Je me décide!! Je me décide tout de suite!!

E... C'est ça, des oeufs!!

Nous n'avons plus d’œuf. Je je dois aller en acheter...

Kyo: ...... C'est simplement une "course à l'épicerie"...

Kyo: Bon... OK. On y va alors

Tohru: Oui!!

Kyo: Si tu pense à un endroit où tu veux aller quand nous serons dehors, dis-le, ok?

Tohru: ...

Être...
ensemble...

Avoir la possibilité d'être dehors ensemble...

me rends très heureuse...

Kyo finit par frapper durement un mur, très embarrassé de réaliser que Tohru est devenue si jolie et qu'il ne peut s'empêcher d'avoir l'impression qu'il se transforme en vieux pervers pour penser de telles choses. Alors que Kyo se demande s'il n'est pas différent des vieux pervers, Hana-chan perçoit ses ondes et dit à Uo-chan et Megumi qu'elle pourrait avoir l'impression que Kyo s'est transformé en vieil homme pervers et qu'il était après Tohru. Uo-chan écarte cette pensée et dit que Kyo ne pourrait rien faire et n'en serait certainement jamais capable. Pourtant, Megumi demande s'il ne devrait pas le maudire, juste au cas où...

                           

Après l'incident avec la femme dans la rue, Yuki décide d'aller à la boutique d'Ayame puisque la femme lui a demandé de le saluer. Pourtant, quand Yuki arrive, Ayame l'accueille à la porte dans une robe et dit à Yuki de ne pas se retenir et de se jeter ses bras ...
Lorsque Yuki entre, il est salué par Mine habillée en costume de femme de chambre, et il lui demande si le magasin n'est pas fermé :

Ayame: C'est une question idiote Yuki.
C'est habituel pour les boutiques de fermer durant la Golden week.

Yuki: Eh? Alors, pourquoi est-tu habillé ainsi...

Ayame: C'est une question idiote Yuki.
Il est habituel que les gens ne font pas de coupure sur comment ils s'habillent (se parent) que ce soit la Golden week ou pas.

Yuki peut seulement penser combien il serait agréable si un jour il était capable de dire ce qu'il pense à Ayame. Mine, étant sur le point de faire du thé dans la cuisine, se rend subitement compte qu'ils n'ont plus de thé car elle l'a terminé la dernière fois qu'elle en avait fait et propose immédiatement d'aller en acheter :

Yuki: Eh

Vous n'avez pas besoin d'être dé-...

Yuki: -solée à propos de ça. At--- Attendez...!!!
Sortir!? Faire des courses!?
Habillée comme cela!!?

Mine: Pas de problèmes. Il fait chaud maintenant et je n'ai pas besoin de veste

Yuki: Aah ce que je pensai en réalité, ce n'était pas tout à fait cela!!
C'est frustrant..

Mine: Je serai là dans peu de temps

Et sans plus de mots, Mine part laissant Ayame et Yuki seuls. Ayame soulève la raison pour laquelle Yuki est passé lui rendre visite et explique que sans aucun doute Yuki "a finalement réussi à le faire". Confus, Yuki demande "Huh? Quoi?", A quoi Ayame aborde le sujet du scénario ou l'un et l'autre (Yuki et Tohru?) se rencontre par hasard dans la salle de bain. Yuki peut seulement dire à Ayame qu'il se trompe complètement, ce qui surprend Ayame, qui ne peut imaginer aucune autre raison pour laquelle Yuki viendrait le voir. (note de laurhanna:quel pervers cet Ayame quand même lol)

Quand Yuki a appelé, il a essayé d'expliquer pourquoi il a appelé mais il a été constamment interrompu par Ayame lui disant que les choses prendraient du temps donc que Yuki devait venir le voir immédiatement. Et c'est seulement quand Yuki a réalisé soudainement qu'il n'avait pas besoin que Ayame lui demande pour qu'il vienne.
Ayame demande à Yuki de quoi il voulait parler et Yuki explique que quelqu'un qui connaît Ayame l'a poursuivi dans la rue et que cette personne a demandé qu'il lui remette ses hommages. Surpris, Ayame demande si c'est un homme ou une femme qui lui a parlé et Yuki lui dit que c'était une fille. Il lui a demandé de dire quel était son nom, elle ne voulait pas lui dire mais qu'elle lui avait dit que lorsqu’elle était au collège, elle avait aussi été présidente du conseil d'étudiant pour son école.
Ayame se lève, réalisant soudain qui était cette femme

Ayame: Je dois lui faire des excuses...!!

Yuki: Huh?

Ayame: Venir les mains vide est vraiment impoli!! Quelque chose... Quelque chose comme un cadeau!!

Yuki: Attends... grand frère?

Ayame: Que penses-tu de ceci!! C'est une pièce rare


" une amulette protectrice"

Yuki: Même si tu y vas maintenant, je ne pense pas qu'elle soit toujours là...?

Ayame: ......

...tu as raison

...

...mais cependant...
...

Mais...

Yuki: .........

Qu'est...
Qu'est ce ...?
Qu'est ce qui ne va pas?
?

Est-ce qu'il s'est passé quelque chose avec cette femme?

Ayame: ......

...
Il était......

...Il était une fois, un beau président du conseil des élèves avec des cheveux clairs.

Yuki: Huh?

Ayame: Le président du conseil des élèves avait un tempérament de roi et était incapable de cacher sa personnalité charismatique

                             

Ayame continue la narration de son histoire et explique combien ce président du conseil des élèves charmait beaucoup d'étudiants et attirait beaucoup de partisans; et combien il avait assumé cela car c'était tout à fait naturel. A ce moment, il y a eu de nombreux évènements que leur école avait en commun avec le lycée des filles, qui était une école de sœurs, mais il était important que les deux écoles entretiennent une relation amicale. Comme président du conseil, Ayame travaillait naturellement étroitement avec le président du conseil de l'autre école qui avait plus de sentiments pour Ayame que celui-ci n'avait réalisé (pas). Il fut complètement oublieux de ses sentiments ainsi que les sentiments de l'autre personne; il n'a jamais essayé de comprendre les autres.

Ayame: ...Il a fait

Quelque chose d'extrêmement cruel...

Fille: Ayame-kun...

Tous ces évènement sont maintenant finis...

Et nous, étudiants de troisièmes d'année ... devront démissionner et obtiendront notre diplôme Ainsi ... umm...

Ah...

Je t'aime vraiment beaucoup!!

Depuis un long...
un long moment
Je t'aime vraiment...!!

Ayame: Je vois
Merci beaucoup

Je te souhaite les meilleurs choses après avoir eu ton diplôme.

Fille: Eh...

Ayame: Nous y allons Tori-san, Gure-san.

Fille: Ayame...

Ayame: Ahh, c'est vrai. Enfin...

Quel est ton nom?

Je peux au moins m'en souvenir pour commémorer tout cela.

Fille: ...Mon
Nom...?

Uh umm? Ce genre de chose...
Il y a quelque temps
Depuis bien longtemps....

Ayame: Réellement? Je suis désolé mais j'ai peur de l'avoir oublié.

Pas de doute, tu manque complètement d'individualité pour ne laisser aucune impression

Shigure: Tu fais une histoire pour rien...
Gloussement

Ayame: Je vois; Tu as absolument raison Gure-san.
Elle a certainement fais une histoire pour rien
Mais n'ayez pas peur. Si vous vous êtes rendu compte d'une faiblesse dans votre personnalité

A partir de maintenant , à une beaucoup plus grande mesure ...

*WHAM*

Hatori: Arrête ça tout de suite

Tu ne penses pas que tu as été

assez loin...

Fille: ...une idiote

Je ne suis

rien d'autre qu'une idiote...

Ayame: ...Qu'est-ce qu'il y a avec elle??
Pourquoi est-elle en train de pleurer?

Hatori: ...Probablement parce qu’elle a été blessée

Ayame: ......? En d'autres mots, tu penses que j'ai dit quelque chose de mal?

Hatori: ...

Ce n'est pas la question...
De dire la bonne ou la mauvaise chose

Il apparaît qu'il y a des gens que tu peux blesser

......
Certaines personnes...

Sont comme ça...

Ayame ne parvient pas à comprendre ce qu'Hatori a voulu lui dire à ce moment là, mais l'incident avait laissé assez d'impression pour rester dans son esprit. Et pendant un long moment, Ayame a espéré qu'il n'a pas laissé trop de choses importantes glisser entre ses doigts pendant tout ce temps. Yuki demande si Ayame a finalement réalisé qui il est grâce à Mine; et demande si Mine est la petite amie Ayame

Ayame dit à Yuki qu'il ne se rappelle pas avoir fait une annonce de cette sorte, mais Yuki lui dit qu'il peut le dire en fin de compte. Ayame explique comment Mine est arrivée dans sa vie un jour et comment ils avaient commencé à travailler ensemble et comment il s'est senti ainsi heureux d'être avec elle.

Ayame : Je n'ai pas de preuves solides

Je peux te rendre heureux mais

Ayame: Si je te dis que je t'aime

Voudrais-tu

Arrêter de disparaître de ma vie

Mine: Je déciderai...

Mon propre bonheur

...Je

ne disparaîtrai pas

Je suis éperdument épris de toi et

voudrais rester ici pour toujours

...Ne puis-je pas faire cela?

Ayame: Merci mon dieu...

J'ai eu tellement... peur

Si j'avais été rejeté...

Ahh

Je vois

Dans ce sens

Les personnes peuvent être blessées

En allant vers les autres

et en étant piétiner de toute part

Je vois; C'est

Mine: ...Es-tu triste?

Ayame: Ce fut une chose très cruelle

Vraiment

Ayame ne peut plus l’aider mais espère pouvoir être capable de s'excuser auprès de la fille qu'il avait blessée si cruellement lorsqu'il était au lycée et il se demande plutôt si à cause de cet incident, la fille avait été tellement blessée qu'elle avait vécu malheureusement pendant tout ce temps.
Il continue à se demander s'il revient dans ses rêves chaque nuit davantage et torture la fille à nouveau. Ce serait vraiment trop triste. Pourtant, Yuki lui explique comment la femme a ri un peu timidement et qu'il y avait derrière elle deux personnes qu'il pensait être son mari et son enfant.

Yuki dit plutôt à Ayame qu'il ne devrait pas supposer que les gens sont toujours malheureux et que même si la blessure qu'elle avait connue n'avait pas complètement disparu, qu'elle avait sans doute connu beaucoup de moments encore plus difficiles et aussi beaucoup de magnifiques choses depuis cet instant et c'est pour cela qu'elle peut sourire comme elle fait maintenant. Il imagine qu'elle à du combattre les choses chaque jour et qu'elle est une personne incroyable.
Ayame considère ce que Yuki a dit et se rend subitement compte que par ce raisonnement, il n'y a aucune raison pour lui de s'excuser auprès de Yuki non plus.

Yuki: Eh...

Pour moi? Mon grand frère doit le faire?
?

Pour avoir été si insensé?

Alors, Ayame dit à Yuki qu'il est très impressionné par la compréhension des autres de Yuki, Yuki demande soudainement si Mine sait qu’Ayame est possédé par un esprit.

Ayame: c'est exactement cela Yuki
Si la cause initiale de cela a vraiment existé ou pas, sachez que ces lettres ont été écrites par ma propre main! (il change de sujet et parle du porte-bonheur)

*zubishi*

Yuki: Et il change évidemment de sujet ...!!!

                          

A ce moment Mine reviens finalement de sa course. Apparemment, elle a décidé de s'arrêter et d'acheter des beignets quand elle a rencontré quelqu'un par hasard. Yuki peut seulement expliquer sous le choc qu'il y a quelque chose derrière elle. Manabe dit à Yuki que c'est lui, son partenaire, et Yuki lui demande pourquoi il est là. Apparemment, quand il a finalement une journée de libre, sa petite amie est occupée et il était en train de se promener dans la rue à rien faire quand il est rentré dans Mine. Apparemment les deux s'étaient déjà rencontrés auparavant (Ch 87) quand il était parti et avait salué Ayame.
Mababe fait alors remarquer à Yuki qu'il ne pensait pas que ses goûts (a Yuki) seraient de cette sorte, le look de la bonne est actuellement vraiment bien et les hommes sont de tristes créatures.

Yuki: Mais qu'est-ce que tu peux être pathétique; tu n'as rien à voir avec moi.

Manabe: Quoi?
Non non; pourquoi être déguisé ne serait pas bien ?
Tu dis cela mais, au fond, tu aimerais voir Machi habillée comme cela

*gishigishigishigishi*

Yuki: Pourquoi toi?
Tu es supposé être son grand frère, alors, arrête de mêler ta sœur a ces choses

Ayame: Pourquoi voudrait-il "se mettre dedans" avec elle?
Qu'est-ce que c'est que ça? Par "Machi" vous faites référence au jaune, n'est-ce pas?

Manabe: *gonyogonyogonyogonyo gonyo gonyo gonyo* (chuchotement chuchotement)

M & A & M: appelle-la!

Et Yuki ne peut simplement que sympathiser pour la pauvre Machi (mais il finira quand même par l'appeler)

Sur le chemin entre la maison et l'épicerie, les chats dans la vitrine d'un magasin d'animaux deviennent fous en voyant Kyo et Tohru ne peut pas s'empêcher de rire devant la popularité de Kyo. En dessous des chats, un chien seul se plaint du bruit pendant qu'autour d'eux les gens regardent fixement et supposent que Kyo est une sorte de dresseur de chat.

De retour chez Ayame, Machi avec un regard vitreux se cramponne à Mogeta tandis que Mine et Ayame essaient de la persuader d'essayer un costume. Mine lui dit qu’il semblerait que n'importe quel costume lui irait pendant qu’Ayame lui dit que si elle se change, elle pourrait être un émissaire pour sauver le monde par le Moe-pouvoir. Yuki pense à arrêter Ayame et Mine mais Manabe se plaint et dit que les choses deviennent juste intéressantes...

Plus que de s'habiller, Machi aime Mogeta!?